Talvez você nunca me entenda. Mas sempre tentarei explicar-me pelos meus versos e inversos - Milena Medeiros 11/maio/2012
segunda-feira
domingo
Wherever You Will Go - The Calling - Tradução/legendado
["@HenriqueSilva-ug4es (Comentário no YouTube, nesse vídeo)
CURIOSIDADE!!!
A princípio, parece uma música romântica, mas na verdade fala sobre morte, a música é cantada na perspectiva da pessoa morta, como se ela estivesse cantando para o vocalista. Trata-se de uma amiga da avó dele, que faleceu quando ele era criança, a música trata-se de uma homenagem a ela, como se ela estivesse cantando pra ele. Em questão da mensagem e significado da música, ela fez muito sucesso logo após o atentado do 11 de setembro, justamente por se tratar de luto e do questionamento de como seguir em frente."]
FAR AWAY - Dishwalla
["Far Away"
Just the other day, I was looking for myself again
Trying to put back all the pieces, back to the way they were
Sometimes it’s not so easy, when you have so many voices tell you what to do
I think I’ve got it now, but I can’t be too sure
Far away as I shoot across the sky
Far away to the corners of my mind
Sooner or later it will slowly come back to me
If I could build a spaceship
Would you fly away with me, or would you stay?
A million miles an hour
Flying circles as we orbit round the earth
If I stuck my head out the window, do you think it’d clear my head or would it burst?
I guess it’s all the same, but at least it wouldn’t hurt
Far away as I shoot across the sky
Far away to the corners of my mind
And the voices in my head
I think they’ve finally gone away
Far away (far away)
Far away (far away)
Sooner or later they will slowly come back to me/"]
Assinar:
Comentários (Atom)