Giuseppe Povia 20 de abril às 18:39
Ehi Ciao....scusa ma non capisco quello che hai scritto..
can you speak in english??
Kiss Giuseppe
can you speak in english??
Kiss Giuseppe
Milena Medeiros 25 de abril às 22:37
Ma c'è su youtube con banda gialla, dal diritto d'autore.
Mi scuso e mi piacerebbe fare per utilizzare questa canzone in questo video. O se devo togliere l'aria.
Milena Medeiros
il mio canale su youtube-milenamdiego
Video in privato, solo accedere al link:
http://youtu.be/Gze3EBAXMjc
Perdona la mia traduzione in italiano fatta da tradukka (traduttore online)
---
I made a video about my text-talking gecko from a friend who became his friend. A text and tasty, almost childlike, and used his music as a background. When children do wow.
But there is on youtube with yellow stripe, by copyright.
I apologize and I would like to do to use this song in this video. Or if I should remove the air.
Milena Medeiros
my channel on youtube-milenamdiego
Video in private, only access the link:
http://youtu.be/Gze3EBAXMjc
Forgive me my English-made translation by tradukka (online translator)
----
Eu fiz um vídeo sobre um texto meu- falando da lagartixa de um amigo, que se tornou amiga dele. Um texto bem gostoso, quase infantil, e usei como fundo uma música sua. Quando as crianças fazem uau.
Mas lá no youtube está com tarja amarela, por direitos autorais.
Peço desculpas e gostaria como fazer para usar essa música nesse vídeo. Ou se deverei retirar do ar.
Milena Medeiros
meu canal no youtube- milenamdiego
vídeo em privado, acesso somente pelo link:
http://youtu.be/Gze3EBAXMjc
perdoe-me o meu ingles- fiz a tradução pelo tradukka (tradutor online)
Giuseppe Povia 27 de abril às 09:36
Si va bene puoi usarla questa canzone!! Un bacio Giuseppe